阴影
阴影 阴影
第13版:精品文摘 上一版3  4下一版
陆克文:中文流利的澳大利亚总理
于丹不带脑子回家
做坚强的塑胶花
在中国当“外宾”的感觉真好
曹操的两个错误
地震后的世界杯
      
返回主页 | 郑州日报 | 版面导航 |      
下一篇4      【打印】  
陆克文:中文流利的澳大利亚总理

2008年4月9日,澳大利亚总理陆克文应国务院总理温家宝的邀请抵达北京,对中国进行了为期四天的正式访问。

这位外国总理一口流利的中文,让中国人一下子就对这个金发老外产生了亲切感。北大的学子们在听他演讲时,毫不吝惜地给出了14次热烈的掌声。国家主席胡锦涛都称赞他“汉语讲得很流利,对中国非常了解”。

从24年前一有空就喜欢穿梭于北京胡同的年轻外交官“小陆”,到今日面对中国记者采访时依然能脱口而出“海内存知己,天涯若比邻”的澳大利亚总理阁下,陆克文的生命轨迹一直和中国有着千丝万缕的关系。

陆克文的英文名字叫凯文·拉德,陆克文是他后来在大学里自己取的中文名字。他从小就喜欢上了中文。

10岁时,母亲玛格丽特给了陆克文一本介绍世界古代文明的书。在翻到“中国历史文化”那一章时,他的眼睛亮了,久久没有挪开。“中国在哪里?她真的这么美吗?”他站起身来,合起书本,走回屋里,向母亲玛格丽特宣告:“我要学中文。”陆克文常常是一边在农场放牛,一边在树下读着介绍中国的书,幻想着关于中国的事情。

这之后不久,陆克文的父亲伯特·拉德问他说:“你决定好了没有,将来要做什么?依我看,你有两个选择:一个是同肉牛打交道,一个是同乳牛打交道。”陆克文的父亲如是说并不奇怪,对于1977年的澳大利亚人来说,学中文还是一件很稀罕的事。可陆克文却已经下定决心,今后一定要学习中文。

陆克文11岁时,父亲在车祸中去世,留下母亲独自抚养四个孩子艰难度日。为了养家糊口,陆克文不得不从小随母亲辗转奔波,到处寻找落脚地。

这段困顿的经历给陆克文留下了难以磨灭的印象,也培养了他沉稳、坚韧的性格,对其政治观点的形成产生了强烈影响。

陆克文中学毕业后,毅然选择在名校澳大利亚国立大学中文系就读,主修汉语(包括古汉语)和中国历史。他成绩优异,曾获一级荣誉学士学位。毕业时,他已经能与同学们讨论中国的经济体制改革了。

功夫不负有心人。熟练的中文令陆克文的梦想日益接近现实,他成了一名外交官,并很快被派到北京任职。但那时,他的中文说得还不够利索,澳大利亚外交部决定送他到香港深造半年。在香港中文大学,他的中文水平突飞猛进。

毕业后,陆克文携妻子特丽莎再次来到北京。“我买了一辆破旧的丰田车,是从即将离任的新西兰的一秘手里买的。”陆克文说,“花了600澳元,我全部的存款。我们用这辆旧车把北京看了个遍,那种感觉好极了。”那个时候的他,已经能够说一口流利的京腔普通话了。

当时的澳大利亚驻中国大使很快发现了陆克文的长处:“他非常能干,很有效率,在外交界将是个很成功的人。他在这一领域大有前途。”

陆克文于1998年当选联邦议员,在国会首次发言时就曾谈及小时候的经历。他说:“和成千上万的母亲一样,我的母亲只能依靠微薄的资助养家糊口。这让我觉得应该建立完善的社会保障制度来保护弱者。”

陆克文在2007年秋天澳大利亚的联邦选举中,提出了“新领导”、“新思想”的竞选口号,承诺获胜后将在劳资关系、教育、医疗和互联网基础设施建设等领域进行重点改革,使最普通的家庭获得最大益处。

大选期间,陆克文一直不忘向选民“炫耀”他的一个资本——家庭的温馨。他一共有三个孩子:长女杰西卡23岁;两个儿子尼克拉斯和马克斯分别21岁和14岁,他们和父亲一样,都喜欢学中文。在家里,一家人经常用汉语交流。

大选期间接受媒体采访时,陆克文说:“今年,我的女儿嫁给了一名华人;我的小儿子正在读中学,他很顽皮,不喜欢做功课,却偏偏爱学中文。”

陆克文给大儿子起了个中文名字,叫陆雨德。陆雨德在大学里学习法律和中文,2005年还曾到复旦大学学习。

陆克文虽然整天忙碌在外,但只要一有时间回家,就会检查孩子们的学习情况,并与他们一起用中文对话。

在孩子们面前,陆克文更像是一个中国式的父亲。一次,他对《世界新闻报》特约记者谈起当年在复旦大学学习的儿子时,显得格外自豪。记者问陆克文,他的儿子学中文是不是受他的影响,他骄傲地点点头,并表示,他就像传统的中国父母一样,喜欢为孩子的未来操心,关心他们所受的教育。

2007年11月24日,陆克文击败他的对手——国家党联盟领袖约翰·霍华德,成为澳大利亚第26位联邦总理。

陆克文是第一个能讲流利中文的西方国家领导人,他也从不放过“炫耀”中文的任何机会。

来到中国访问,接受中央电视台专访时,他字正腔圆地念出唐代诗人王勃那句“海内存知己,天涯若比邻”;在北大,他更是用中文进行了题为“与中国青年谈未来”的演讲。

“女士们,先生们,学生们!”陆克文一开口便挑起了全场的热情,“你们为什么不上课?你们的功课都做完了吗?”现场的尖叫和掌声融为一体。因为学生们此前并不知道陆克文会用中文演讲。

陆克文非常懂得如何在短时间内和中国学生打成一片,他不时幽默地抛出几句中国俗语,并表示“北大是中国最有名的大学”,然后马上附上一句“别告诉清华大学”,一下子让自己成了北大学子的“铁哥儿”,也令在场不少记者立时成为他的粉丝。

在现场聆听演讲的北大国际关系学院2004级本科生余歌说,与她以前听过的在北大演讲的安南、基辛格等政治家相比,陆克文的演讲与众不同,他甚至用了一些中国土话,连开玩笑都很地道。比如,说到自己的汉语水平,他调侃道:“中国有句话叫,天不怕,地不怕,只怕老外说中国话。”

陆克文对中国的访问取得了圆满成功,但他跟中国的情缘还远远没有结束。通过陆克文的积极努力,中文已被正式纳入澳大利亚政府学校的课程。陆克文坚定地认为,在澳大利亚未来的发展中,“中国是关键”,他想以中文“搭桥”,拉近跟中国人民的距离。很显然,他做到了这一点,“陆克文”这个名字,已经成为中国知名度最高的名字之一。

摘自《莫愁》

下一篇4       
版权声明 @ 中原网 网站版权所有