阴影
阴影 阴影
第16版:城市表情 上一版3
挂职
冯玉祥在郑州
测出来的烦恼
在国外送礼
红娘之乐
男人的眼泪
还钱
      
返回主页 | 郑州日报 | 版面导航 |      
3上一篇  下一篇4      【打印】  
在国外送礼

刘卫

去德国之前,老总十分重视给客户送那些礼品,他规定了购礼的三原则:一要体现中国传统特色;二要精美实用,让客户“睹物思人”;三是价值不能超标。于是,我们在北京王府井的一家工艺品商店里选好了檀香扇、玉佩和苏绣工艺方巾等。

拜访了十几名新老客户,我们最后和威廉公司作商务洽谈。如果把订单拿到手,推销就能满载而归。一脸凝重的汉斯先生就合同条款逐句推敲。涉及交货问题时,他坚持用一家指定的运输公司发运,我们以其收费偏高予以拒绝,两天的谈判陷入了僵局。

归期在即,威廉公司也很想做成这笔生意。为缓解气氛,汉斯先生开车带我们逛了市内景点,随后吃了中餐。为表示诚意,他主动提高买价,以弥补指定运输公司多出的运费。趁这当儿,老总让我拿出礼品,赠送给汉斯先生和夫人。精巧的檀香扇和苏绣方巾让汉斯夫人爱不释手,她连叹:“WONDERFUL”。至此,双方握手言欢,谈成了那笔双赢的业务。

返回酒店途中,老总问我:“小卫,这就完了?”我随口答道:“应该是差不多。”谁知,老总莫名其妙地嘟哝着:“这老外有些不懂人情世故咧!来而不往非礼也。”

隔年,我们又去瑞典。新换的老总仍对送给老外的礼品十分看重,我熟门熟路地上工艺品商店办妥。其中有一家叫莱尔松的公司是我们的老客户。第一次登门拜访,老板卡尔先生十分高兴。因为日常用电子邮件进行过充分的沟通,商谈十分顺利。签约后,我们给卡尔先生和公司的每位职员赠送了礼品。临走,卡尔先生像突然想起什么,回赠给我们每人一串印有司徽的钥匙环。一时间,我们哭笑不得,“礼轻情谊重”嘛!

去年,我们带着工厂的人去日本洽谈合作项目,团长让我购买了一批礼品以备不时之需。那家株式会社设有中国课,用中文或英语交流没有问题。参观工厂,协商合作内容,坐新干线游览富士山,吃日本料理等等,程序几乎与在国内谈生意没区别。

我们向社长、课长和职员分送了礼品,他们也按我方的总经理、技术厂长和业务经办回了礼。回到宾馆,我打开层层包装,礼品盘里藏着一双木筷。老总的礼品盒很精美,又大又沉,他舍不得当时打开,要带回家与夫人“分享”喜悦。回国后,老总说里面只装了一瓶日本清酒,招待了客人。我们问味道如何,老总苦笑道:两个字,“寡淡”。

3上一篇  下一篇4       
版权声明 @ 中原网 网站版权所有