阴影
阴影 阴影
第11版:郑风 上一版3  4下一版
连 载
tpzz1110588
      
返回主页 | 郑州日报 | 版面导航 |      
3上一篇  下一篇4      【打印】  
无标题

穿越时空的爱情演绎

每一个戏剧导演都有着与莎士比亚对话的野心。孟京辉亦如是。因而,莎士比亚戏剧罕见于中国舞台多年后,时尚喜剧《罗密欧与朱丽叶》亮身蜂巢剧场。

莎士比亚的悲剧《罗密欧与朱丽叶》无疑是英国文艺复兴时期的“先锋剧”。孟氏与莎翁穿越时空的“对话”也非“先锋”不可。先锋性应该是“对话”的原点。此先锋性不同于彼先锋性。彼先锋性早已成为经典。不变的是对“当代”“时下”的现时言说。

孟氏《罗密欧与朱丽叶》延续了莎翁剧作的基本情节框架:故事发生在维罗那名城,有两家门第相当的巨族,累世的宿怨激起了新争,鲜血把市民的双手玷污。是命运注定这两家仇敌,造成了一双不幸的恋人,他们悲惨凄凉的殒灭,和解了他们交恶的尊亲。这一段生生死死的恋爱,还有那两家父母的嫌隙,把一对多情的儿女杀害,演成了今天这样一出戏剧。唯有不同的是,结尾时朱丽叶与罗密欧双双复活,怒睁大眼,冷对观众,因而确立了“经典悲剧”到“时尚喜剧”的转变基调。

经典台词也被复制,尤其是两个主角的爱情表白。莎翁剧作的中文版翻译,深得人心的是朱生豪先生的译本。我们听到了罗密欧的叹息:“沉重的轻浮,严肃的狂妄,整齐的混乱,铅铸的羽毛,光明的烟雾,寒冷的火焰,憔悴的健康,永远觉醒的睡眠,否定的存在!我感觉到的爱情就是这么一种东西,可是我并不喜欢这种爱情……”我们还听到朱丽叶的春意萌动:“神明的手本许信徒接触,掌心的密合胜如亲吻……”这些脍炙人口的台词的照搬运用,使经典的气息穿越400多年的时空隧道,用浪漫和诗意的力量打开了在场观众的心扉。孟氏并不满足于此,当然有自己独特的“先锋性”语言亮相。现代语言,日常语言,网络语言,等等,汇集一台。从最不可思议的角色嘴里发出,比如:神父说:“每一次不以婚姻为目的的恋爱都是耍流氓,每一次以婚姻为目的的恋爱也不是不耍流氓!……”奶妈说:“奶妈是谁都可以当的吗?你想当奶妈,你有两个大奶吗?……”在最出乎意料的场合,比如:帕里斯三次出场时,都高唱着《西游记》主题曲《通天大道宽又阔》,非同一般,效果自然是“爆笑如雷”。关键是,种种语言的衔接自然流畅,生动饱满。

最直观、最细微、最具体地承载“时尚”使命的还是舞台呈现。从布景(黑白分明的地界上分立着两个玻璃房子,有网友说,一个代表蒙太古家,一个代表凯普莱特家,此说有臆想成分),从灯光(各种、各色灯光的大胆运用一向是先锋派的拿手好戏,这里也不例外,效果直观),从特技效果(似乎孟氏每部作品都有新招,此次是:罗密欧闻悉爱人已经死去,向医生索取巫药,当巫药投入器皿,立即蒸腾出汹涌的烟雾,持续不断,弥漫了整个舞台,神秘可怖的死亡气息随之散发),从服装打扮(最搞怪的是帕里斯了,甩着额前长发,带着黑洞洞的墨镜,抱着吉他,呼扇着阔腿裤,十足的嬉皮士形象。其余的大多穿着普通的与我们无异的现代服装)……眼睛应接不暇了。时尚元素无处不在,那段引为好评的“僵尸舞”,那张波普艺术的招贴画……孟氏说过:“希望它不同的先锋味道和时尚精神,让观者从舞台置景、演出道具、演员服装、造型、台词、音乐、舞蹈等各个方面都能体验到先锋、时尚的韵致和风格。”他的目的已然达到。

时尚的呈现,先锋的呈现,出色演技的呈现,加上人人渴望的爱情主题的呈现,完成了经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》的华丽转身。成就了时尚喜剧《罗密欧与朱丽叶》的现代传奇。

3上一篇  下一篇4       
版权声明 @ 中原网 网站版权所有