第07版:郑风 | 上一版3 4下一版 |
|
||||||||||||||||||
|
||||
♣ 文 景 “我的所有书几乎都曾经以‘鸽子隧道’作为暂定的书名。”英国国宝级作家、以《锅匠,裁缝,士兵,间谍》誉满全球的间谍小说大师约翰·勒卡雷回忆。“鸽子隧道”这个意象源自他15岁时和父亲到蒙特卡洛的赌场,发现了有一种鸽子天生就被培养成狩猎游戏的靶子,它们飞越专门修建的漫长隧道,而出口就是猎人们的枪口。那些未被射到的,或者只是翅膀受伤的鸽子,会去做鸽子们本该做的事情:回到它们的出生之处,也即赌场的屋顶,在那里,周而复始的陷阱正等待着它们。“鸽子隧道”仿佛间谍活动中的某种代号,隐喻着“冷战”时期终极的隐秘和虚无。 因为勒卡雷的“江湖地位”,与国际政坛的“亲近”程度,我们能在这部人生故事里,一睹大师的朋友圈和20世纪、21世纪的国际政局风云。从某种程度来说,这也是勒卡雷的私人当代史。 本书由旅德作家、译者文泽尔担任翻译,他用生动的译笔展现了勒卡雷精彩的人生故事。约翰·勒卡雷不喜欢抛头露面,极少接受采访,但这一次,他亲手写就一本属于自己和时代的回忆录,他作为间谍和作家的双面人生在其中被慢慢展开、呈现。 |
3上一篇 下一篇4 |
版权声明 @ 中原网 网站版权所有 |